院校滿意度 3.5
翻譯專業(yè)培養(yǎng)目標(biāo):翻譯專業(yè)培養(yǎng)具有英漢雙語(yǔ)語(yǔ)言理論基礎(chǔ)和翻譯基礎(chǔ)理論,掌握基本的專業(yè)筆譯和口譯技能,具備較強(qiáng)的邏輯、較寬廣的知識(shí)面和較強(qiáng)的跨文化交際能力,熟練使用翻譯工具,能在各個(gè)領(lǐng)域、部門勝任不同文體文本的英語(yǔ)筆譯、口譯或其他相關(guān)跨文化交流工作的德、智、體、美全面發(fā)展的高素質(zhì)國(guó)際化應(yīng)用型專業(yè)人才。核心課程:綜合英語(yǔ)、高級(jí)英語(yǔ)、英語(yǔ)寫作、翻譯概論、英漢筆譯、漢英筆譯、交替?zhèn)髯g技巧、文學(xué)翻譯、商務(wù)翻譯、翻譯批評(píng)與賞析。就業(yè)方向:政府和企事業(yè)單位的外事接待、商務(wù)、旅游等口筆譯工作;以及在教育科研單位從事外語(yǔ)翻譯教學(xué)及與翻譯有關(guān)的科研、管理等工作。